viernes, 18 de junio de 2021

Proyectos eTwinning "Je vole". IES LLANES

 Desde hace hace ya unos tres años, el departamento de francés del IES Llanes está muy motivado con la realización de proyectos eTwinning y Erasmus +.  Uno de los máximos responsables de esta motivación es Pelayo Martínez, quien nos ha remitido la información de su proyecto, que tiene todos los aspectos y cualidades para recibir el Sello de Calidad.

Durante el presente curso los Departamentos de Francés de los IES de Llanes y Ribadesella han realizado un proyecto en la red educativa eTwinning centrado en la película francesa “La Familia Bélier” y la canción “Je vole” (“Vuelo”).
Fundado por los profesores Asunción Collada, Beatriz López y Pelayo Martínez, en el proyecto participaron además de numerosos alumnos de estos centros profesores y estudiantes de Vilnius (Lituania), Siret (Rumanía), Somma Lombardo (Italia), Povoa de Varzim en Portugal, así como de L’Escola Pía de Gandía.

Centrado en la película además de presentarse y entablar contactos, se trabajó con el film y con su canción principal. También realizaron un Concurso de logos del proyecto, felicitaciones, foros de discusión sobre los personajes, 
videoconferencias, imágenes captadas en dron,... etc.
Este trabajo colaborativo deja como producto diferentes documentos, un "Instagram" de 
la familia ficticia, los personajes de la película y sus viajes. En estos trabajos los 
protagonistas visitaban los diferentes institutos regiones y países, no solo los europeos 
de los centros participantes, sino también de Brasil y Venezuela por tener alumnos de 
esta procedencia.

Los proyectos eTwinning sirven para acercar las culturas, tradiciones, lugares para unir y formar ciudadanos en centros escolares tan diversos. Para ello han trabajado en 
diferentes plataformas y aplicaciones (padlet, Tiktok… edición de video, doblaje de 
escenas…) trabajando las competencias lingüísticas y digitales de los alumnos de Bachillerato.
Al tratar la película sobre una familia de sordos, en Llanes y Gandía especialmente han trabajado la lengua de signos. Las especialistas en Pedagogía Terapéutica (Verónica Monforte) y Audición y Lenguaje (Carmen Díaz-Albo) junto a los profesores de francés han elaborado un videotutorial con la canción principal de la película para entender mejor a la gente que tiene ese problema, además de sensibilizar a los jóvenes con quienes son diferentes.

Es de destacar como en tiempos de pandemia y problemas para trabajar incluso en lo 
inmediato, unos profesores asturianos lograron unir esfuerzos para colaborar 
en un trabajo intenso con otros profesores y chavales de otras partes de España, de 
Italia, Portugal, Lituania o Rumanía.

Así se vio como unos personajes de ficción franceses participaban en las fallas, “fiestas de prau” asturianas, o perdidos por la preciosa Oporto, de la mano de Cristina Abeledo en Gandía, de Beatriz Moreira desde Portugal o Angelina Arcuri desde el norte de Italia. 

Pelayo Martínez

El proyecto ha tenido difusión en la prensa del Oriente os dejamos los enlaces

Enlace de la entrevista a Pelayo en la radio Cope Ribadesella: